کُرنتھِیوں ۱ 15 : 8 [ URV ]
15:8. اور سب سے پِیچھے مُجھ کو جو گویا اُدھُورے دِنوں کی پَیدایش ہُوں دِکھائی دِیا۔
کُرنتھِیوں ۱ 15 : 8 [ NET ]
15:8. Last of all, as though to one born at the wrong time, he appeared to me also.
کُرنتھِیوں ۱ 15 : 8 [ NLT ]
15:8. Last of all, as though I had been born at the wrong time, I also saw him.
کُرنتھِیوں ۱ 15 : 8 [ ASV ]
15:8. and last of all, as to the child untimely born, he appeared to me also.
کُرنتھِیوں ۱ 15 : 8 [ ESV ]
15:8. Last of all, as to one untimely born, he appeared also to me.
کُرنتھِیوں ۱ 15 : 8 [ KJV ]
15:8. And last of all he was seen of me also, as of one born out of due time.
کُرنتھِیوں ۱ 15 : 8 [ RSV ]
15:8. Last of all, as to one untimely born, he appeared also to me.
کُرنتھِیوں ۱ 15 : 8 [ RV ]
15:8. and last of all, as unto one born out of due time, he appeared to me also.
کُرنتھِیوں ۱ 15 : 8 [ YLT ]
15:8. And last of all -- as to the untimely birth -- he appeared also to me,
کُرنتھِیوں ۱ 15 : 8 [ ERVEN ]
15:8. Last of all, he showed himself to me. I was different, like a baby born before the normal time.
کُرنتھِیوں ۱ 15 : 8 [ WEB ]
15:8. and last of all, as to the child born at the wrong time, he appeared to me also.
کُرنتھِیوں ۱ 15 : 8 [ KJVP ]
15:8. And G1161 last G2078 of all G3956 he was seen G3700 of me also, G2504 as G5619 of one born out of due time. G1626

URV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP